请新用户注意:创建新页面时请留意不要让新页面孤立,即确保该页面被加入至少一个分类,或是可以从已有页面的超链接跳转达到。孤立的页面更难被其他用户发现。
Liu sir
![]() |
关于人物的记载
这个页面记述一位在世人物。对于在世人物名誉进行毁谤或侮辱的记载一旦发现需要尽快删除。 |
Liu sir, 本名刘桂章,因为在校教学期间每每自称Liu Sir而获得此等价称号。
G2010英语老师,曾在北京二十中任教。
北京市海淀区英语学科带头人,海淀区进修学校兼职教研员,北京二十中学英语高级教师,清华附中教师,清华附中英语备课组组长。北京师范大学英语学科教育硕士。荣获全国第二届高中英语优质课竞赛一等奖;北京市“第三届基础教育英语教与学展示活动”优质课评比一等奖。主编出版中学英语书籍六本。创设“英语幽默愉快教学法”,教学中注重学生情感态度的培养,让学生在欢笑中体验英语学习的乐趣。现广育网特聘教师。
教课风格
Liu Sir的教课风格诙谐幽默,常常金句频出。比如他曾透露,在一次公开教学大赛中,他在讲解muddy adj. 泥泞的一词的释义是形象的将其谐音为中国传统文化的一种国粹,从而痛失第一名的奖项。然而,Liu sir在讲解阅读理解时,常常使用自创的“主旨关联法”,主要内容为关联主旨,从而在直觉上选出正确选项,常常令笔者在内的同学感到大为不解,曾指着正确答案成功的通过该方法选出了错误答案,而且狡辩称这道题我保证,然而最终发现是其人看错了答案。
Liu Sir的口音非常严重,其精髓在于语速放慢、元音撑满、以及灵魂的i。比如feasibility一词,在刘桂章的发言体系中应发音为/feaseibeileitey/,而big作为高频词一定要记住发音为/beig/
奇闻异事
Muddy
见上文。在一次公开教学大赛中,他在讲解muddy adj. 泥泞的一词的释义是形象的将其谐音为中国传统文化的一种国粹,从而痛失第一名的奖项。
主旨关联法
指关联主旨,笔者认为非常扯淡
翠花/小翠
Liu Sir常用例句主人公,常见搭配为“xxx(name of a student) and XiaoCui blahblahblah”
延庆别墅
Liu Sir常用例句宾语,英语为a villa("veilla") in Yanqing, "Liu SIr just bought a beig veilla situated in YanQing"
Probabbbbly
一次课堂上,liusir在朗读范文是讲probably读为了probabbly,而且反复确认,笔者认为不是节目效果
DiNorsour
据传说,liusir在高一朗读dinosour是将重音放在了N上,而且细节的假如了北京风味的儿化音
文章特级
物理老师yp曾在课上大声斥责其物理讨论群中一位物理文章特级教师对于竞赛特级教师的非难,而言辞激烈、寓意深远,G2010的同学们在其中发展出了对于学校中个别教学文章出众的老师的另一戏称。
u know that
口头语,常与well, that is连用
刘晦瘴
G2010班的同学一致认为Liu sir身上多少带点晦气属性
咱们十班的同学
另一口癖,常与“我和我的教研组已经研究过了”连用
八股
因为讲解作文“12行,不能13行”以及“必须先立再破”等Cd规定获称。